作者:
长春翻译公司 发布时间:2017-05-03 10:46:07 点击率:
刚参加工作时,曾向年长的朋友取经,她只告诉我“Go the extra mile!” 彼时不懂,暗笑:“太简单了吧?成功就是‘比别人多做一点点’?” 时钟嘀嗒,在随后的日子里,终于明白,“舍去只做‘分内’,选取‘多做一点’,竟会让工作与众不同!”U4i长春翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
片语“to go the extra mile”源出《圣经·马太福音》第五章“山顶布道”,耶稣劝告门徒:“Whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.”(有人强逼你走一里路,你就同他走二里。)当时,以色列人被罗马统治,只要罗马士兵下令,以色列人就必须给罗马人抬着东西走一英里。针对这种情况,耶稣发表了上述言语,劝诫众人要忍辱、行善,甚至是用爱来回应敌人的恨。U4i长春翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
如今,“to go the extra mile”的宗教意义已渐行渐远,现常用来形容“除了份内活儿,还干额外的事。” 看下面两个例句:U4i长春翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
It wasn't the fact that the man was an extraordinary stenographer that got her attention. It was his personal initiative in going the extra mile. 他之所以吸引她,并非是他的速记能力,而是他喜欢付出的进取心。U4i长春翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
To do your duty is not enough. You must go the extra mile.(只满足于分内是不够的,你必须多做一点点。)U4i长春翻译公司-忠信乐译翻译有限公司