新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

    忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

 

信息中心

当前位置:长春翻译公司 > 翻译知识

英语口语:(爸爸)冷静、别发火

作者: 长春翻译公司  发布时间:2017-05-03 10:55:52  点击率:

 父亲节就要到了,大家这几天千万要乖一点,别惹老爸生气。不过,万一真的做错事了,一定要态度诚恳、语气温和、面带微笑,好好承认错误,好让他老人家保持冷静、别发火。5UN长春翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

英语中可用“Keep your shirt on”来表达这一含义。这个说法源于19世纪中期,它的来源与打架有关。人们打架的时候一般要脱掉衬衫,这样身体不会受到衣服的束缚,挥起拳头、抡起胳膊来就会很自如。Keep your shirt on的字面意思是“好好穿着你的衣服”,也就是说“不要脱了衣服打架”,引申为“保持冷静,别发火”倒是合情合理,而且十分形象。5UN长春翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例句:5UN长春翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The referee saw the two players shouting at each other and told them to keep their shirts on.5UN长春翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
裁判看到两个队员在吵架,上前告诉他们保持冷静。5UN长春翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

(实习生江巍 英语点津陈蓓编辑)5UN长春翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 长春翻译机构 专业长春翻译公司 长春翻译公司  
技术支持:长春翻译公司